über mich
Ich heiße Rojin. Das ist kurdisch und bedeutet Sonnenaufgang. Ich wurde 1986 im Südosten der Türkei geboren und habe noch fünf jüngere Brüder. Seit der Gründung der Republik Türkei wird die kurdische Bevölkerung diskriminiert und unterdrückt. Jede Kurdin und jeder Kurde erlebt diese Diskriminierung am eigenen Leib. Das fängt schon bei der Geburt an. Denn die türkischen Behörden akzeptieren keine kurdischen Namen. Deshalb durften meine Eltern meinen Namen beim Standesamt nicht eintragen lassen und mussten einen Namen aussuchen, den die türkischen Beamten akzeptierten. Daher ist Rojin „nur“ mein Rufname. Ich habe wenige Erinnerungen an mein Leben dort. Als ich zehn war, sind wir nach Deutschland geflüchtet, weil wir in der Türkei wegen der politischen Verhältnisse keine Zukunft hatten.
Momentan besuche ich die 13. Klasse eines Wirtschaftsgymnasiums und strebe dort meinen Abitur.
Am liebsten wünsche ich mir einen Personalausweis mit folgenden Angaben:
Name: Rojin
Adresse: dort, wo ich mich gerade bewege
Herkunft: Erde
Nationalität: irdisch
Religion/Glaube: Liebe, Solidarität
Geschlecht: Mensch
Aussehen: natürlich
Energie fürs Leben: lachen, das Leben genießen
Abneigung: Egoismus
Sehnsucht: Respekt
Zukunft: Hoffnung und Kampf
Motto: Alle Menschen sind Ausländer. Fast Überall !
Alle Rassisten sind Arschlöcher. Überall !

6 Kommentare
Kommentar hinzufügen1. Yasemin | 14.Dezember.2008 um 17:09
Hallo Rojin iich kann kein kurdisch und wollte dich mal fragen ob du mir vielleicht die wichtigsten sachen aufschreiben könntest auf kurdisch? zb. Mama,Papa,Wie heisst du wie alt bist du? so etwas wäre sehr liiebt..Dankee tschüsss
2. rojin | 14.Dezember.2008 um 21:35
Mama = yadé, dayé
Papa = yabo
wie heißt du? = nave te ciye? [ciye gesprochen: tschiye]
wie alt bist du? = tu cend saliye? [cend gesprochen: tschend]
Wie Du vielleicht auch weißt ist die kurdische Sprache in der Türkei (da wo ich her komme) verboten. Ich habe mir den Schrift selbst beigebracht und daher ist es nicht immer 100 % Fehlerfrei. Die kurdische Sprache ging aus dem Grund, dass es verboten ist, nur vom Mund zu Mund und daher (ähnlich wie beim Stille Post) gibt es x verschiedene Dialekte und Akzente in der kurdische Sprache.
Ich fände es gut, wenn Du beim JoG Blog mitmachen würdest. Wir könnten uns dann von dort kontaktieren und unsere Blog sähe auch bunter aus. Ist aber natürlich deine Entscheidung.
3. Yasemin | 2.Januar.2009 um 21:03
Ach schuldigung..ich haab es vergessen…denn ich war lange nicht mehr onliine weil ich arbeiten muss.. danke schöön füür deiine antwort die war echt gannz nett..yah duu sprichst die gleiche sprache wiie meine familie..daye heisst bei uns auch mutter.. und das war einfach gannz nett.. danke schöön..:)
4. rojin | 3.Januar.2009 um 17:46
kein Problem, bitteschön! kannst mir immer gerne schreiben!
5. Helin | 4.Januar.2009 um 18:26
wie heißt du heißt doch nave te ciye oder? und tu cend saliye heißt doch wie alt bist du oder nicht !?
6. rojin | 4.Januar.2009 um 18:54
Selam Helin, ja, du hast es genau richtig geschrieben.
wie heißt du? = nave te ciye?
wie alt bist du? = tu cend saliye?
Und jetzt stelle ich Dir die Fragen: nave te ciye? tu cend saliye? u ti kiye? (u = und; ti kiye? = wer bist du?)
Danke für deine Verbesserung.
Kommentieren
Ein bisschen HTML erlaubt:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Trackback | Kommentare als RSS